Pretend, for a moment, that you’re back in English class, only this time around, you don’t reek of Clearasil, you don’t have to ask your mom for the car keys, and you don’t spend most of homeroom doodling on your Chuck Taylors.
Now, choose which sentence is correct:
A) The car careered off a cliff.
B) The car careened off a cliff.
If you’re a conservative grammarian—and I don’t mean that in the Republican sense—you’re likely to choose A. If you’re a liberal grammarian, you’re likely to choose B. However, even I, with all of my prescriptivist tendencies, would choose B. Because, damn it, career sounds like a made-up verb, like something my Human Resources department would come up with: “Once you have properly careered your résumé and ensured that it is free of errors, send it to the address below.”
But career is an actual, by-gum verb. It means “to move or run at full speed.” Careen has traditionally meant something different: “to lean to one side, as a ship sailing in the wind.” That’s why conservative grammarians get testy if you say a car careened off a cliff. Oh, really? Did the car lean so far over that it toppled off a cliff? No? You mean someone just drove it off a cliff. Then I guess it didn’t careen, did it? It careered.
Garner’s may appreciate why careen has elbowed out career (“It’s understandable why most people aren’t comfortable with this verbal usage of career . . . [T]oday, people think of it only as a noun: the path of a life’s work” [pp. 130–131]), but it doesn’t let up on the traditional distinction between the words:
Since the early 20th century, AmE [American English] has tried to make careen do the job of career, as by saying that a car careened down the street . . . Despite the increasingly currency of careen in this sense, however, careful writers* reserve career for [its traditional usage] (p. 130).
I recently learned that Bill Bryson, too, is anti-careen. “Careen should convey the idea of swaying or tilting dangerously,” he writes in his Dictionary of Troublesome Words. “If all you mean is uncontrolled movement, use career” (p. 35).
Lucky for me, everyone else I’ve consulted is pro-careen.
Believe it or not, Fowler’s—Fowler’s!— plays good cop opposite the prescriptivist bad cops. After confining the careen/career kerfuffle to America, Fowler’s implies that careen is either acceptable or not troublesome enough to discuss in depth:
In a separate modern development in AmE, since the 1920s, careen has rapidly become standard in the sense ‘to rush headlong’ . . . This modern sense hardly occurs in BrE [British English]” (p. 130, emphasis mine).
Several examples of careen, used broadly, are then presented without comment.
The American Heritage Dictionary, whose definitions I quoted above, is blunter. Its usage note for careen says that there is:
no reason to conclude that [the broad sense of careen] is the result of a confusion of careen with career, “to rush.” Whatever the origin of this use, however, it is by now so well established that it would be pedantic to object to it.
Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage also looks favorably on careen. It even cops an attitude: “So if you simply cannot accept the fact that the broadened uses of careen are here to stay, you might have to pack your bags and head for the more congenial clime of British English.” In the words of Jon Stewart: oh, snap!
Chicago too accepts careen, albeit reluctantly: “[C]areer’s career as a verb meaning ‘to go full speed’ may be about over . . . Its duties have been assumed by careen.” I say “reluctantly” because Chicago ends its careen/career usage note by saying, “Still, careful writers recognize the distinction.” I’m familiar with this reluctant tone because I use it when I talk about Natural Lite, empty cans of which always litter our street after our neighbors have thrown a party (i.e., every Friday, Saturday, Sunday, and Monday morning). Natural Lite is here to stay, but the careful drinker selects a microbrew.
I typically side with Garner’s when it comes to disputes like this, but this time I’m going with Fowler’s et al., on the grounds that if I said my car careered into a guardrail, I’d spend the next fifteen seconds blushing and worrying that the person I was talking to was going to cock an eyebrow and say, “Huh?”
* Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage has this to say about the “careful writer”: “The careful writer is a fiction often invoked by usage commentators. Conveniently, the careful writer follows whatever precept the commentator is laying down at the moment . . . When you meet the careful writer in usage books, you should be careful to distinguish him from the good writer” (p. 225).
Recent Comments